宮怨和葉文學四首

遙聞歌吹火輝煌,獨撫流塵暗洞房。 宮禁重重魂夢遠,枕邊容易到昭陽。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 宮怨:指宮中女子的哀怨之情。
  • 昭陽:古代宮殿名,這裏指皇帝的寢宮,象徵着皇帝的寵愛。

翻譯

遠遠聽到宮中傳來歌聲和樂聲,火光輝煌,而我獨自撫摸着流塵,暗淡的洞房顯得格外冷清。宮中的重重禁制讓我的魂夢遠離,但在枕邊卻輕易夢見昭陽宮。

賞析

這首詩通過對比宮中的熱鬧與個人的孤寂,表達了宮中女子對皇帝寵愛的渴望與現實的無奈。詩中「遙聞歌吹火輝煌」與「獨撫流塵暗洞房」形成鮮明對比,突出了女子的孤獨與哀怨。「宮禁重重魂夢遠」一句,既表達了宮中生活的壓抑,也暗示了女子對自由和愛情的嚮往。最後「枕邊容易到昭陽」則是一種無奈的自我安慰,反映了女子內心的複雜情感。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文