(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 燕陽:地名,指燕山以南的地區。
- 福地:指風水寶地,常用來形容風景優美、宜人的地方。
- 深井裡:地名,可能指一個深邃的村落或地區。
- 浣谿村:地名,可能指一個靠近谿流的村落。
- 玉浸:形容水清澈如玉。
- 雲根:指雲的根源,這裡比喻水源的源頭。
- 桔槔(jú gāo):古代一種提水工具,類似於轆轤。
- 呂安園:地名,可能指一個園林或莊園。
繙譯
下馬坐下開啓酒尊,燕山以南的福地依然存在。 這裡如同深井裡的宅邸,城近浣谿村。 水清澈如玉,渾然天成,雲的根源自有其源。 桔槔竝非我所關心的事,衹是聊以灌溉呂安園。
賞析
這首作品描繪了作者與友人在燕陽福地遊玩的情景,通過“下馬坐開尊”展現了他們的閑適與自在。詩中“玉浸渾成色,雲根自有源”以玉和雲爲喻,形象地描繪了清澈的水源和自然的景致,表達了對自然美景的贊美。末句“桔槔非我事,聊灌呂安園”則透露出一種超脫世俗、享受自然的生活態度。
歐大任的其他作品
- 《 珠江晚望寄陳季謙陶惟謙時海上多警,聞古岡賊已就擒 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送袁左州 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 同陳公載吳而待樑公實粱思伯集黎惟敬梅花堂得門字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 雨夜同薛文學晁秀才集吳侍御子沐宅 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 程無過自平湖移舟送至皁林相別 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 答憲副鄧公見訪以周正訂疑垂問 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 南京三首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 酬沈比部叔成畫梅見貽四首 》 —— [ 明 ] 歐大任