樑詞部朱計部伍金二中舍攜酒夜過

西風鳷鵲觀,隱亦傍金門。 客並桃花騎,宵攜竹葉樽。 匡牀聊且坐,長鋏未堪言。 似慰相如渴,惟應學避喧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鳷鵲觀(zhī què guān):古代宮觀名,這裡指宮廷中的觀景樓。
  • 金門:指宮門,也泛指朝廷。
  • 桃花騎:指騎著裝飾有桃花圖案的馬,這裡形容客人華貴。
  • 竹葉樽:指用竹葉裝飾的酒盃,這裡泛指酒器。
  • 匡牀:指方正的牀,也泛指牀榻。
  • 長鋏(cháng jiá):長劍,這裡可能指武士或俠客。
  • 相如渴:指司馬相如的病,他因口渴而病,這裡比喻渴望飲酒。
  • 避喧:避開喧囂,尋求清靜。

繙譯

西風吹拂著宮中的觀景樓,隱約可見宮門旁的身影。 客人騎著裝飾華麗的馬,夜晚攜帶著精美的酒器來訪。 我們暫且坐在方正的牀榻上,長劍的武士尚未發言。 這似乎是爲了慰藉我如司馬相如般的口渴,衹應學習如何避開塵世的喧囂。

賞析

這首詩描繪了一個夜晚,詩人與朋友在西風中相聚飲酒的情景。詩中“鳷鵲觀”與“金門”暗示了場景的宮廷背景,而“桃花騎”與“竹葉樽”則描繪了客人的華貴與酒宴的雅致。詩的後半部分通過“匡牀”、“長鋏”等詞,營造了一種輕松而略帶神秘的氛圍。最後,詩人以“相如渴”自喻,表達了對清靜生活的曏往,整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友情的珍眡和對甯靜生活的渴望。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文