(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 卻掃:不再打掃,指不再迎客。
- 柴門:用樹枝編扎的簡陋門。
- 授經:傳授經書。
- 博士:古代官職,掌管書籍文典,通曉史事。
- 貸粟:借米。
- 監河:指監河侯,古代官職,負責水利。
- 鳧鷖:野鴨和鷗鳥。
- 杞菊:枸杞和菊花,常用來比喻簡樸的生活。
- 枉策:徒勞的計劃或安排。
翻譯
不再打掃那簡陋的門,孤零零的村落很少有客人來訪。 我並非博士那樣的人,只能傳授經書,借米度日,與監河侯爲伴。 溪水上漲,野鴨和鷗鳥遍佈,園子荒蕪,枸杞和菊花叢生。 草堂終日等待着你們的到來,但你們未能如約,這樣的計劃又有何意義呢?
賞析
這首詩表達了詩人歐大任在孤村中的寂寞與期待。詩中「卻掃柴門下,孤村少客過」描繪了詩人生活的孤寂,而「授經非博士,貸粟有監河」則反映了詩人的清貧與自嘲。後兩句通過對自然景物的描寫,進一步以「溪漲鳧鷖滿,園荒杞菊多」來象徵詩人內心的空曠與荒涼。結尾的「草堂終日待,枉策意如何」則流露出對友人未能如約的失望與無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友情的珍視和對生活的感慨。
歐大任的其他作品
- 《 題關元誠所藏趙觀四景畫 其四 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 立秋夜聞歌同邵長孺汪元幹程無過汪季鸞程右文作二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送宋膳部惟一考績北上 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 與樑少仲陳孔信蘇叔大遊石虹湖 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 宿龍門演公房 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 竹西亭送沈二十八北遊 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 大司徒鍾陽馬公哀詞 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 同黎惟敬詢韓子成病 》 —— [ 明 ] 歐大任