朱子得枉駕寺館不遇有沽酒摘蔬之句次韻集杜以訂後約子得近曾數過而餘肺病將欲乞歸故於末章及之

到此應常宿,西郊白露初。 春來常早起,暮雀意何如。 一見能傾座,三車肯載書。 盤餐老夫食,自爲摘嘉蔬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 枉駕:謙辭,指對方來訪自己。
  • 沽酒:買酒。
  • 摘蔬:採摘蔬菜。
  • 次韻:依照所和詩中的韻作詩。
  • 集杜:指收集杜甫的詩句。
  • 後約:後續的約定。
  • 乞歸:請求歸隱。
  • 盤餐:指飯菜。

翻譯

你來到這裏應該常常留宿,西郊的白露初現。 春天來了,我常常早起,傍晚的麻雀心情如何呢? 一見到你就能讓整個座位都充滿活力,你的三輛車裏是否裝滿了書? 這頓飯是我老夫的食物,我自己採摘了美味的蔬菜。

賞析

這首作品通過描述春天早晨的景象和傍晚麻雀的心情,表達了對友人朱子得的期待和歡迎。詩中「一見能傾座」形象地描繪了朱子得的人格魅力,而「三車肯載書」則暗示了他博學多才。末句提到自己採摘蔬菜,展現了田園生活的簡樸與自足。整首詩語言樸實,情感真摯,體現了詩人對友情的珍視和對歸隱生活的嚮往。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文