(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 隨牒:隨從文書或命令。
- 光州:地名,今屬河南省。
- 廣陵:地名,今江蘇揚州。
- 吏隱:指官吏隱退。
- 薜蘿:植物名,常用於比喻隱士的居所。
- 居閒:閒居。
- 淹中:指深邃的學問或思想。
- 星聚:比喻人才聚集。
- 衣冠:指士人或官員。
- 北海:地名,此處可能指酒杯。
- 西河:地名,今屬山西省。
- 鬢易皤:鬢髮容易變白。
翻譯
我隨從文書前往光州,臨別時向廣陵的諸位朋友告別。我喜愛在淮南隱居,那裏薜蘿叢生,賓客們日日來訪。在深邃的學問中沉浸已久,許下之地人才濟濟。病後仍然傾杯暢飲,離別後人們或許會憶起西河。不必推辭能賦詩,五十歲的功名,鬢髮已容易變白。
賞析
這首詩表達了詩人對隱居生活的嚮往和對友情的珍視。詩中「吏隱淮南愛薜蘿」一句,既展現了詩人對自然環境的喜愛,也隱含了對官場生活的厭倦。後文通過對學問的沉浸和人才的聚集的描寫,進一步強調了詩人對知識和友情的重視。結尾處,詩人以「五十功名鬢易皤」自嘲,透露出對時光流逝的感慨和對功名的淡然態度。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人豁達的人生態度和深厚的文學功底。
歐大任的其他作品
- 《 得張助甫涼州書以二詩見寄時助甫已移江左二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 寶應張氏叢桂園同皇甫子循郭次甫黃淳甫賦八首淮南草堂 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送大司馬汪公請告歸省二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 閣雨 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 劉仲修園賞牡丹蘇以時袁景從李襲美同賦花字得十韻 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 贈吉州李玉華山人 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 雨後同姚元白楊惟五遊城南諸寺四首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送劉安元歸杭州 》 —— [ 明 ] 歐大任