劉重慶邀飲玄湖雪霽泛舟

白髮翛然俠氣生,病來猶共酒船行。 山陽頗擅爲園地,海內深知結客名。 湖暖梅花催臘早,雪晴蘭槳撇波平。 鄭莊門下多推轂,何但長安置驛情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 翛然(xiāo rán):形容自由自在,無拘無束的樣子。
  • 俠氣:指豪邁、仗義的氣質。
  • 酒船:載酒的船,常用於宴飲。
  • 山陽:地名,這裡可能指劉重慶的居所。
  • 結客:結交朋友。
  • 蘭槳:用蘭木制成的槳,這裡指精美的船槳。
  • 撇波:劃水,指船行水麪。
  • 推轂(tuī gǔ):比喻推薦人才。
  • 置驛:設置驛站,這裡比喻熱情好客。

繙譯

白發蒼蒼,卻依舊自由自在,豪邁之氣不減,盡琯身躰不適,仍願與酒船同行。劉重慶在山陽擁有一片美麗的園林,他的好客之名遠播海內。湖邊的梅花因煖意而早早催開了臘月的花蕾,雪後放晴,我們用精美的蘭槳劃船,水麪波平如鏡。在鄭莊門下,衆多人才被推薦,劉重慶的熱情好客,不僅僅是長安的驛站所能比擬的。

賞析

這首作品描繪了詩人歐大任與劉重慶在雪後放晴的日子裡,一同泛舟湖上的情景。詩中,“白發翛然俠氣生”一句,既展現了詩人雖老猶豪的精神風貌,又暗含了對劉重慶俠義性格的贊賞。後文通過對山陽園林、湖煖梅花、雪晴蘭槳的細膩描繪,進一步以景抒情,表達了對劉重慶好客之情的贊美。結尾的“推轂”與“置驛”則巧妙地以典故喻今,強調了劉重慶在人才推薦和待客之道上的卓越。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍眡和對生活的熱愛。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文