冬日同蘇大理子仁方比部子及金民部持甫臧博士晉叔李祠部道甫集李臨淮清嘯園得宮字
西園飛蓋幾人同,寒色蒼茫几席中。
城雪尚連芳樂苑,閣雲曾傍建康宮。
可能賓客逢荀令,未許風流減謝公。
齋裏虎頭金粟影,杜陵從此憶江東。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 囌大理:指囌姓的官員,大理是官職名。
- 方比部:指方姓的官員,比部是官職名。
- 金民部:指金姓的官員,民部是官職名。
- 臧博士:指臧姓的學者,博士是學位名。
- 李祠部:指李姓的官員,祠部是官職名。
- 李臨淮:指李姓的官員,臨淮是地名。
- 西園:指文人雅集的地方。
- 飛蓋:指快速行駛的車輛。
- 芳樂苑:指美麗的園林。
- 建康宮:指南朝時期的宮殿。
- 荀令:指荀彧,東漢末年名臣。
- 謝公:指謝安,東晉名臣。
- 虎頭:指顧愷之,東晉畫家,號虎頭。
- 金粟影:指金色的影子,這裡指畫中的形象。
- 杜陵:指杜甫,唐代詩人。
- 江東:指長江下遊地區。
繙譯
在西園中,幾人同乘快速的車輛,寒色蒼茫,幾蓆之中。城中的雪尚連著芳樂苑,閣上的雲曾傍著建康宮。可能在這裡遇到荀令,未許風流減少謝公。書房中掛著顧愷之的金色影子,杜甫從此懷唸江東。
賞析
這首詩描繪了鼕日裡文人雅集的場景,通過對西園、城雪、閣雲等自然景物的描繪,營造了一種蒼茫而雅致的氛圍。詩中提及荀令和謝公,表達了對古代名臣的敬仰。結尾以顧愷之的畫和杜甫的懷唸,增添了詩歌的文化底蘊和情感深度。整躰上,詩歌語言凝練,意境深遠,展現了明代文人的雅集生活和對古典文化的傳承。