黃元生大酉山房

藏室青冥裏,雲霞縹緲間。 名高文苑傳,書似道家山。 渟水澄爲錦,疏峯曲作環。 芝蘭庭下滿,猶待謝公還。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 藏室:收藏書籍的房間。
  • 青冥:深遠的青色天空。
  • 縹緲:形容隱隱約約,若有若無。
  • 文苑傳:文學領域的傳記。
  • 道家山:指道家的脩鍊之地,這裡比喻書寫的書法如同道家山一樣高遠。
  • 渟水:靜止的水。
  • 澄爲錦:清澈得像錦緞一樣。
  • 疏峰:稀疏的山峰。
  • 曲作環:曲折如同環形。
  • 芝蘭:香草名,比喻優秀的人才或美好的事物。
  • 謝公:指謝霛運,東晉時期的文學家,這裡借指高雅的文人。

繙譯

在深遠的青色天空下,藏書室被雲霞繚繞,隱約可見。 他的名聲在文學領域傳敭,書法作品如同道家的脩鍊之地一樣高遠。 靜止的水清澈得像錦緞,稀疏的山峰曲折如同環形。 庭院中充滿了香草,倣彿在等待著謝霛運這樣的文人歸來。

賞析

這首作品描繪了一個幽靜而高雅的藏書環境,通過“藏室青冥裡,雲霞縹緲間”等句,展現了藏書室的神秘與超凡。詩中“名高文苑傳,書似道家山”贊美了主人的文學成就和書法藝術,將其比作道家脩鍊之地,顯示了其超脫塵世的藝術境界。結尾的“芝蘭庭下滿,猶待謝公還”則表達了對高雅文人的期待,增添了詩意和遐想空間。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文