朱宗良方士功朱貞吉朱巍甫朱佳甫趙脩甫彭稚脩邀集竹在亭得秋字

豫章城下系扁舟,暫得南皮一日留。 頌酒二豪先酩酊,稱詩七子盡風流。 仙才已過周封史,帝胄誰如漢小侯。 脩竹檀欒池水在,可因枚乘託千秋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 豫章:古代地名,今江西省南昌市一帶。
  • 南皮:古代地名,今河北省滄州市南皮縣。
  • 頌酒二豪:指飲酒作樂的兩位豪士。
  • 酩酊:形容大醉的樣子。
  • 稱詩七子:指七位擅長作詩的文人。
  • 風流:這裏指才華橫溢,文采飛揚。
  • 仙才:非凡的才華,超凡脫俗。
  • 周封史:指周朝的史官,這裏比喻有才華的人。
  • 帝胄:帝王的子孫。
  • 漢小侯:漢代的小諸侯,這裏指身份顯赫的人。
  • 脩竹檀欒:形容竹子茂盛美麗。
  • 枚乘:西漢時期的文學家,以文才著稱。
  • 千秋:指長久的歲月或永恆。

翻譯

在豫章城下繫好小船,暫時得以在南皮停留一日。 飲酒作樂的兩位豪士已經大醉,七位擅長作詩的文人盡顯才華。 非凡的才華已超越了周朝的史官,帝王的子孫中誰比得上漢代的小諸侯。 茂盛美麗的竹子環繞着池水,正可藉此寄託對枚乘文才的千年敬仰。

賞析

這首作品描繪了一幅文人雅集的圖景,通過「頌酒二豪」與「稱詩七子」的對比,展現了文人墨客的豪放與才華。詩中「仙才」與「帝胄」的對比,突顯了才華與身份的較量,而「脩竹檀欒」與「枚乘」的結合,則寄託了對文學永恆價值的追求。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對文人風流與文學傳承的讚美。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文