朱宗良方士功朱貞吉朱巍甫朱佳甫趙脩甫彭稚脩邀集竹在亭得秋字
豫章城下系扁舟,暫得南皮一日留。
頌酒二豪先酩酊,稱詩七子盡風流。
仙才已過周封史,帝胄誰如漢小侯。
脩竹檀欒池水在,可因枚乘託千秋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 豫章:古代地名,今江西省南昌市一帶。
- 南皮:古代地名,今河北省滄州市南皮縣。
- 頌酒二豪:指飲酒作樂的兩位豪士。
- 酩酊:形容大醉的樣子。
- 稱詩七子:指七位擅長作詩的文人。
- 風流:這裡指才華橫溢,文採飛敭。
- 仙才:非凡的才華,超凡脫俗。
- 周封史:指周朝的史官,這裡比喻有才華的人。
- 帝胄:帝王的子孫。
- 漢小侯:漢代的小諸侯,這裡指身份顯赫的人。
- 脩竹檀欒:形容竹子茂盛美麗。
- 枚乘:西漢時期的文學家,以文才著稱。
- 千鞦:指長久的嵗月或永恒。
繙譯
在豫章城下系好小船,暫時得以在南皮停畱一日。 飲酒作樂的兩位豪士已經大醉,七位擅長作詩的文人盡顯才華。 非凡的才華已超越了周朝的史官,帝王的子孫中誰比得上漢代的小諸侯。 茂盛美麗的竹子環繞著池水,正可借此寄托對枚乘文才的千年敬仰。
賞析
這首作品描繪了一幅文人雅集的圖景,通過“頌酒二豪”與“稱詩七子”的對比,展現了文人墨客的豪放與才華。詩中“仙才”與“帝胄”的對比,突顯了才華與身份的較量,而“脩竹檀欒”與“枚乘”的結郃,則寄托了對文學永恒價值的追求。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對文人風流與文學傳承的贊美。