(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 般般:種種,各式各樣。
- 象輿:指皇帝的車駕。
- 宸居:帝王的居所。
- 林邑:古代國名,位於今越南中部。
- 條支:古代西域國名,位於今伊拉克一帶。
- 清廟:指帝王的宗廟。
- 天馬曲:古代樂府曲名,歌頌天馬。
- 旅獒:古代傳說中的神獸,此處指進貢的獅子。
- 九譯:多次翻譯,指來自遙遠國度的使者。
- 石渠:古代藏書的地方,也指史官記錄國家大事的地方。
翻譯
皇家的園林裏,各種珍奇異獸環繞着皇帝的車駕,那伏在地上的獅子何其幸運,能仰望帝王的居所。風從遙遠的林邑國吹過千山萬水,雲朵擁抱着來自條支國的萬里之外。帝王的宗廟裏已經唱起了歌頌天馬的曲子,君王還在接受來自遠方進貢的獅子。更有來自遙遠國度的使者,經過多次翻譯來朝貢,太史官在石渠記錄下這些歷史時刻。
賞析
這首作品描繪了明代皇帝在禁苑觀賞西域進貢獅子的盛況。詩中,「般般繞象輿」和「伏獅何幸仰宸居」生動地表現了皇家園林的繁華和獅子的尊貴地位。通過「風驅林邑千山外」和「雲擁條支萬里餘」的描繪,展現了獅子的遙遠來歷和進貢的艱辛。後兩句則體現了皇帝對遠方貢品的重視和國家的繁榮昌盛。整首詩語言華麗,意境開闊,表達了對國家強盛和文化交流的讚美。