(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 儀鳳門:古代城門名,這裏指山的入口。
- 盧龍石:地名,指江中斷崖。
- 三宿:指三夜。
- 昔年人:過去的人。
翻譯
山巒敞開了儀鳳門,江水在盧龍石處斷流。三夜之間,昔日的旅人,他們的船隻都成了陳舊的痕跡。
賞析
這首詩通過描繪山與江的壯闊景象,以及旅人留下的陳跡,表達了時間的流逝和人事的變遷。詩中「儀鳳門」與「盧龍石」的對比,既展現了自然的雄偉,也隱喻了歷史的厚重。而「三宿昔年人,泊舟總陳跡」則巧妙地將過去與現在相連,引發讀者對過往的回憶和對未來的思考。整體意境深遠,語言凝練,是一首優秀的古詩作品。
歐大任的其他作品
- 《 歲晏旅中寄故園諸子十二首鄺子乾 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 答李蔭京師見寄三首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 王氏園看牡丹同唐民部仁卿作四首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 劉少脩姚繼昭陳鳴翊三子入社 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 尋陳士鵠郭外幽居 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送梁生侍其尊人少參公赴貴州 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 別陸華甫 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 歲晏旅中寄故園諸子十二首鄺子乾 》 —— [ 明 ] 歐大任