(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 紫宸:指皇宮中的紫宸殿,是皇帝接見羣臣的地方。
- 西清:指西邊的清靜之地,這裏可能指皇宮的西側。
- 瑤水:神話中的水名,常用來比喻皇宮中的水池或河流。
- 蓬萊:神話中的仙山,常用來比喻皇宮或皇帝的居所。
- 金鑾:指金鑾殿,是皇帝舉行大典的地方。
- 九霄:指天空的最高處,比喻極高的地位或境界。
- 玄壇:指道教的祭壇,這裏可能指皇宮中的祭祀場所。
- 五夜:指夜晚的第五個時辰,即深夜。
- 碧落:指天空。
- 甘泉:指甘泉宮,是古代皇宮的一部分,這裏可能指皇宮中的某個地方。
- 侍臣:指侍奉皇帝的臣子。
翻譯
清晨退出紫宸殿,千官散去,誰在西清之地享受宴會的歡樂。瑤池的水面上風雲隨着玉輦移動,蓬萊的宮殿與金鑾殿相連。九霄之上的幡影在玄壇中隱祕,五夜時分鐘聲在碧落中迴盪,帶着寒意。此時卻想起甘泉宮秋色中的景象,侍臣們多在月光下觀賞。
賞析
這首作品描繪了皇帝退朝後宮廷的寧靜與神祕。通過「紫宸」、「瑤水」、「蓬萊」等詞彙,構建了一個富麗堂皇而又超凡脫俗的皇宮景象。詩中「九霄幡影」與「五夜鐘聲」相映成趣,展現了宮廷夜晚的靜謐與莊嚴。結尾的「甘泉秋色」與「月中看」則帶有一絲懷舊與遐想,使整首詩增添了深沉的情感色彩。
歐大任的其他作品
- 《 送督府吳公轉工部尚書赴留都 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送黃明府謫判奉議州 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送談參軍思重請告還無錫 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送陳參知玉叔督漕事竣還淮上 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 太學齋居雪中聽琴得柏字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 劉太守玄湖別業十九首於野堂 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 伯融潛甫宗平諸王孫邀飲懷白堂 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 過釣臺謁嚴先生祠 》 —— [ 明 ] 歐大任