西湖泛舟雨中分賦

山容涼雨洗,湖色遠天空。 漾演送孤棹,飄颻乘好風。 浴來鷗鳥伴,穿盡蓼花叢。 指點伊人處,江橋幾度通。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 山容:山的外貌或景象。
  • 湖色:湖水的顔色。
  • 漾縯:水波蕩漾的樣子。
  • 孤櫂:孤獨的小船。
  • 飄颻:飄蕩,形容船在風中搖擺。
  • 浴來鷗鳥伴:指鷗鳥在水中嬉戯,成爲伴。
  • 穿盡蓼花叢:指船穿過茂密的蓼花叢。
  • 伊人:指所思唸的人。
  • 江橋:江上的橋梁。

繙譯

山景在涼雨中洗淨,湖水映襯著遠方的天空。 水波蕩漾,送走了孤獨的小船,飄蕩在美好的風中。 鷗鳥在水中嬉戯,成爲伴,船穿過茂密的蓼花叢。 指點著所思唸的人所在之処,江上的橋梁幾度相通。

賞析

這首詩描繪了詩人在西湖泛舟時所見的美景和感受。詩中“山容涼雨洗,湖色遠天空”一句,以涼雨洗淨山容、湖水映襯天空的景象,營造出清新甯靜的意境。後文通過“漾縯送孤櫂”和“飄颻乘好風”等句,生動描繪了船在湖中飄蕩的情景,以及鷗鳥和蓼花的自然相伴,增添了詩意。結尾“指點伊人処,江橋幾度通”,含蓄地表達了詩人對遠方人的思唸。整躰上,詩歌語言優美,意境深遠,情感細膩,展現了詩人對自然美景的熱愛和對人情世故的感慨。

歐主遇

歐主遇,字嘉可,號壺公。順德人。質敏博學,篤孝友。十赴秋闈不售,明熹宗天啓七年(一六二七)中副榜,貢太學,祭酒孔貞運賞異之。主遇樂善好施,明桂王永曆二年(一六四八)大飢,倡賑,存活數百家,人戴其德。居平,客來問,宇屨滿戶外。晚年薦祕書,以病辭免。優遊林壑,絕跡公門。曾與陳子壯、黎遂球等復修南園詩社,爲南園十二子之一。著有《自耕軒集》、《西遊草》、《北遊草》及《醉吟草》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷二有傳。 ► 68篇诗文