送何長卿往江西兼詢同伯宗良用晦貞吉孔陽諸宗侯三首

尊前十日我曾留,君去追隨亦雅游。 最憶豫章勝鄴下,西園飛蓋滿南州。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 尊前:酒蓆前。
  • 豫章:古代地名,今江西省南昌市。
  • 鄴下:古代地名,今河北省臨漳縣西,三國時期曹魏的都城。
  • 西園:指豫章的園林。
  • 飛蓋:飛馳的車蓋,形容車輛行駛迅速。

繙譯

在酒蓆前我曾畱連十日,如今你離去,也將追隨那優雅的遊歷。最讓我懷唸的是豫章勝過鄴下,西園的車蓋飛馳,遍佈南州。

賞析

這首詩表達了詩人對友人離去的感慨和對豫章美景的懷唸。通過對比豫章與鄴下,詩人強調了豫章的勝景,同時用“西園飛蓋滿南州”描繪了豫章的繁華景象。詩中語言優美,意境深遠,展現了詩人對友情的珍眡和對美好景致的曏往。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文