(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 芙蓉溪:地名,具體位置不詳,可能指某處有芙蓉盛開的溪流。
- 別業:指在正宅之外的別墅或莊園。
- 水裔:水邊。
- 舫:指小船。
- 華子:指華山,這裏用以形容山勢險峻。
- 若邪:指若耶溪,古代著名的溪流,這裏用以形容溪水曲折回環。
- 榜人:指船伕。
- 棹女:指划船的女子。
- 欹湖:傾斜的湖面,這裏可能指湖面不平或湖岸曲折。
- 折麻:古代風俗,折麻表示送別。
翻譯
在臨水的堂屋前開啓我的別業,一艘小船也是我的家。 山岡隱約,彷彿華山的險峻;溪水迴環,宛如若耶溪的曲折。 船伕在青柳樹下,划船的女子如同碧蓮花一般。 不要問我通往欹湖的道路,西風中更增添了離別的哀愁。
賞析
這首作品描繪了一幅寧靜而美麗的山水畫面,通過「開堂臨水裔」和「一舫亦吾家」展現了詩人對自然的熱愛和隱居生活的嚮往。詩中「岡隱疑華子,溪回似若邪」巧妙地運用比喻,將山岡和溪流的景色與著名的華山和若耶溪相提並論,增強了景色的美感。後兩句「莫問欹湖道,西風更折麻」則透露出詩人對離別的感慨,西風折麻的意象加深了詩中的離愁別緒。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然美景的讚美和對隱居生活的嚮往。