李惟實枉過既去詒詩次韻作答

扁舟如屋學張融,泊棹清言暫肯同。 詩在我惟歌小國,賦成君不問司空。 挐音壇下今虛遠,劍說庭中已自雄。 一斗槽牀寧少住,但能雙目送飛鴻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 扁舟如屋:形容小船像房子一樣。
  • 張融:南朝宋文學家,此処指張融的隱逸生活。
  • 清言:清談,指高雅的談話。
  • 司空:古代官職名,此処泛指高官。
  • 挐音罈:指古代文人聚會的地方。
  • 劍說庭中:指在庭院中談論劍術,比喻談論武藝或學問。
  • 槽牀:指酒槽,此処指飲酒的地方。
  • 雙目送飛鴻:比喻遠望或送別。

繙譯

小船像房子一樣,學著張融的隱逸生活,停泊時我們短暫地進行了高雅的談話。我的詩在我心中衹是歌頌小國,你的賦作已經不需要曏高官展示。文人聚會的地方現在空曠遙遠,我們在庭院中談論學問已經顯得雄辯。在酒槽旁怎能不多停畱一會兒,衹要能目送飛鴻遠去。

賞析

這首詩表達了詩人對隱逸生活的曏往和對友人的深厚情誼。詩中通過“扁舟如屋”和“清言”等意象,描繪了詩人甯靜而高雅的生活狀態。同時,詩人通過對“詩在我惟歌小國”和“賦成君不問司空”的對比,展現了對自己作品的謙遜和對友人才華的贊賞。最後,詩人以“雙目送飛鴻”作結,寓意著對友人的深情送別和對未來的美好祝願。整首詩語言優美,意境深遠,躰現了明代文人的隱逸情懷和友情的珍貴。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文