(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 卜築:選擇建築地點。
- 稽範堂:可能是指一種建築或堂名。
- 架壑:架設在深谷之上。
- 層巔:山峯的高處。
- 玉檻:華美的欄杆。
- 明霞:明亮的朝霞。
- 碧浪:綠色的波浪,這裏指水面。
- 片黛:一片深綠色。
- 茶磨:磨製茶葉的工具。
- 觀音石:可能是一種形狀像觀音的石頭。
- 梅灣:梅花盛開的水灣。
- 白雀泉:泉水名,可能因泉水旁常有白雀而得名。
- 潛夫:隱士。
- 乞歸田:請求回鄉務農。
翻譯
在深谷之上架起建築,高聳於吳山的巔峯,華美的欄杆前。 明亮的朝霞映照在碧綠的水面上,一片深綠彷彿涌向青天。 茶磨旁有形似觀音的石頭,梅花盛開的水灣邊是白雀泉。 如果隱士已經有所成就,何須再請求回鄉務農。
賞析
這首詩描繪了張幼於在石湖邊建造的居所的壯麗景色,通過「架壑出層巔」、「明霞飛碧浪」等句,展現了建築的雄偉與自然景色的和諧相融。詩中「茶磨觀音石,梅灣白雀泉」等細節描寫,增添了詩意與神祕感。結尾的「潛夫如已著,何待乞歸田」表達了隱士如已有所成就,便無需再追求世俗的歸隱生活,體現了詩人對隱逸生活的理解和嚮往。