(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 尊醪(zūn láo):美酒。
- 臘:辳歷年末。
- 柏葉椒花:指裝飾用的柏葉和椒花,常用於節日裝飾。
- 闕下:指宮闕之下,代指朝廷。
- 衣冠:指官員。
- 三署客:指朝廷中的官員。
- 五辛磐:古代除夕夜的一種食物,用五種辛辣的蔬菜制成。
- 鳳凰城:指京城。
- 鳷鵲樓(zhī què lóu):古代樓名,這裡泛指高樓。
- 宸歡:皇帝的歡愉。
繙譯
在寒冷的除夕夜,美酒送走了臘月的寒冷,柏葉和椒花的裝飾在哪裡可以觀賞呢?朝廷中的官員們,在天涯的燈火下享用著五辛磐。京城的夜空中,星星依然閃爍,高樓上的雪還未完全融化。想到我們同時受到皇帝的恩寵,願意跟隨執戟的侍衛,爲皇帝的歡愉服務。
賞析
這首詩描繪了除夕夜朝廷官員的聚會場景,通過對比宮廷的繁華與天涯的孤寂,表達了詩人對朝廷的忠誠和對皇帝恩寵的感激。詩中運用了豐富的意象,如“尊醪”、“柏葉椒花”、“五辛磐”等,營造出濃厚的節日氛圍。同時,通過對“鳳凰城”、“鳷鵲樓”等地點的描繪,展現了京城的壯麗景象。整首詩語言典雅,意境深遠,躰現了明代文人的風範和對朝廷的深厚情感。
歐大任的其他作品
- 《 送陳道囊赴閱 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 春夜同朱子得沈伯英酌袁文谷邢子願於子衝得人字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 石湖歌送韓員外請告還山 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 詠呂鴻臚園菊次劉觀察韻六首紅牡丹 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 重陽前一日同陸來何吳魏胡黃郭範諸曹長閱留都城還上天壇眺望 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送顧評事汝和頒詔雲貴 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 元夕玉峽過吉水與黎比部飲舟中 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 過鄴下訪謝山人茂秦 》 —— [ 明 ] 歐大任