(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 瑣闥:指宮廷。
- 伏青蒲:指在宮廷中任職。
- 封事:指上奏的密封奏章。
- 賈大夫:指賈誼,西漢文學家、政治家,以其才華橫溢和直言敢諫著稱。
- 折檻:指受到挫折或貶謫。
- 分符:指擔任地方官職。
- 禹穴:指大禹的墓穴,位於浙江紹興。
- 金爲簡:指用金子製成的簡牘,古代書寫材料。
- 稽山:指會稽山,位於浙江紹興。
- 鏡作湖:指湖面如鏡。
- 前席召:指被皇帝召見。
- 漢西都:指漢朝的西都長安。
翻譯
在宮廷中任職十年,我像賈誼一樣上奏密封的奏章。雖然一度遭遇挫折,但最終還是被任命爲地方官員。我將前往紹興,探訪大禹的墓穴,坐在會稽山上,看着湖面如鏡。不久後,我又將被皇帝召見,帝都的春天就像漢朝的西都長安一樣美麗。
賞析
這首詩表達了詩人對仕途起伏的感慨和對未來的期待。詩中運用了豐富的典故和意象,如「瑣闥」、「伏青蒲」、「賈大夫」等,展現了詩人在宮廷中的經歷和才華。同時,通過「禹穴」、「稽山」、「鏡作湖」等描繪,勾勒出一幅美麗的紹興風光圖。最後,「前席召」和「漢西都」的對比,表達了詩人對未來的憧憬和對帝都的讚美。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人深厚的文學功底和豐富的情感世界。