郊祀歌十首

祠官鵠立泰壇扉,雙引交龍繡袞衣。 蒼璧包茅供盛事,燎煙高傍綵霞飛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鵠立:像鵠一樣站立,形容非常端正、恭敬的站立姿態。
  • 泰壇:古代祭祀天地的高臺。
  • 交龍:古代傳說中的神獸,常用來象徵皇權。
  • 繡袞衣:繡有龍紋的禮服,古代帝王或高級官員的服飾。
  • 蒼璧:青色的玉璧,古代祭祀用品。
  • 包茅:古代祭祀時用來包裹祭品的茅草。
  • 燎煙:祭祀時燃燒祭品產生的煙霧。
  • 綵霞:五彩的雲霞,常用來形容天空的美景。

翻譯

祠官像鵠一樣端正地站在泰壇的門前,兩位官員穿着繡有交龍圖案的華麗禮服引領着儀式。青色的玉璧和包裹着祭品的茅草被用來供奉這場盛大的祭祀,燃燒的煙霧高高升起,彷彿靠近了五彩的雲霞。

賞析

這首詩描繪了古代祭祀的莊嚴場景,通過「鵠立」、「泰壇」、「交龍繡袞衣」等詞語,展現了祠官的恭敬和儀式的隆重。詩中「蒼璧包茅」和「燎煙高傍綵霞飛」的描寫,不僅傳達了祭祀的神祕感,也賦予了整個場景一種超凡脫俗的美感,使讀者彷彿能感受到那股神聖而莊嚴的氣氛。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文