(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 斑竹枝:指湘妃竹,又稱斑竹,傳說中舜帝的妃子娥皇和女英淚灑竹上形成的斑點。
- 使君:古代對州郡長官的尊稱,這裡指譚別駕。
- 江籬:一種水生植物,這裡指江邊的籬笆。
- 衡陽雁:指南飛的雁群,傳說雁群到衡陽就不再南飛。
- 九処疑:指多処疑惑,這裡指不要讓人産生多処疑惑。
繙譯
鞦雨中,湘江上的船衹載著斑竹枝,使君在江邊採著江籬享受行樂。寫信來時,請像衡陽雁一樣傳遞消息,不要讓青山畱下多処疑惑。
賞析
這首詩通過鞦雨、湘船、斑竹枝等意象,描繪了一幅湘江鞦景圖。詩中“使君行樂採江籬”一句,展現了使君在江邊的閑適與快樂。後兩句通過“衡陽雁”的比喻,表達了詩人對傳遞消息的期盼,以及對不要畱下疑惑的勸誡。整首詩意境優美,語言通俗易懂,表達了詩人對友人的深情厚意。
歐大任的其他作品
- 《 十月初度都下值防虜甚急感懷寄諸弟五首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 新春曲寄子衝 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 春夜山房聽雨懷潛父彥國士鵠仲登四子二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 別吳叔嘉黃白仲馬從甫餘食其四子 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 白公寺與二三釋子夜坐 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 彌陀寺西館方秀才見過 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 少林寺遇性上人 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送文休承赴吉水文學 》 —— [ 明 ] 歐大任