周選部入都聞吳山人臥病金陵念僕極至輒報此章
伏枕他鄉幾月瘳,秣陵蕭瑟已深秋。
應知茗艼差爲適,何處逍遙不可遊。
緱嶺客將驂白鶴,函關人自拜青牛。
書來莫問華陽館,乞取丹砂老葛侯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 伏枕:臥牀。
- 瘳(chōu):病癒。
- 秣陵:南京的古稱。
- 蕭瑟:形容景色淒涼。
- 茗艼:即酩酊,大醉的樣子。
- 緱嶺:傳說中神仙居住的地方。
- 驂(cān):古代指駕在車前兩側的馬,這裏指騎乘。
- 函關:函谷關,古代重要的關隘。
- 青牛:傳說中神仙的坐騎。
- 華陽館:指道士修煉的地方。
- 丹砂:硃砂,古代道士煉丹的主要原料。
- 老葛侯:指葛洪,東晉時期的道士、煉丹家。
翻譯
臥牀在異鄉已經幾個月,病癒後發現南京已是深秋,景色淒涼。 應該知道醉酒雖然能暫時忘卻煩惱,但哪裏不是逍遙自在的遊玩之地呢? 想象着在緱嶺與神仙一起騎乘白鶴,或在函谷關拜見騎着青牛的仙人。 來信時不必問我在華陽館的修煉情況,只需請求得到煉丹用的丹砂,就像老葛侯那樣。
賞析
這首詩表達了詩人對友人的思念及對逍遙自在生活的嚮往。詩中,「伏枕他鄉」與「秣陵蕭瑟」描繪了詩人病後的孤寂與秋日的淒涼,而「茗艼」與「逍遙遊」則透露出詩人對放縱生活的渴望。後兩句通過神仙與仙境的描繪,展現了詩人對超脫塵世的嚮往。最後,詩人以煉丹爲喻,表達了自己對修煉生活的淡然態度,同時也暗示了對友人關心的迴應。
歐大任的其他作品
- 《 哭皇甫司勳子循十四韻 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送楊運判量移青州別駕三首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 厓門弔古四首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 光州九日劉伯玄邀飲臺上 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 曾中丞平都蠻凱歌八首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 範中允伯楨宅觀梅花同吳記室作 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送鄭祖欽令海鹽 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送陳憲副道襄備兵天雄 》 —— [ 明 ] 歐大任