送楊運判量移青州別駕三首

通籍移家閶闔邊,爲郎深藉主恩偏。 懸金早遇燕臺日,止輦曾逢漢署年。 遷客五噫寧忍去,諸生九辯已先傳。 只今誰似君侯貴,賜履分明海岱前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 通籍:指在朝廷中有了名籍,即成爲官員。
  • 移家:搬遷家庭。
  • 閶闔:神話中的天門,這裡指京城的大門。
  • 爲郎:擔任郎官,古代官職。
  • 懸金:指古代懸賞捉拿逃犯的金子,這裡比喻得到重用。
  • 燕台:古代燕國的台,這裡指朝廷。
  • 止輦:停止車駕,指受到皇帝的召見。
  • 漢署:漢朝的官署,這裡指朝廷。
  • 遷客:被貶謫的官員。
  • 五噫:《詩經·小雅·鹿鳴之什》中的《五噫歌》,表達哀怨之情。
  • 甯忍去:怎麽忍心離去。
  • 諸生:指學生,這裡指門生或弟子。
  • 九辯:《楚辤》中的一篇,表達哀怨之情。
  • 賜履:賜予鞋子,古代表示封賞的一種方式。
  • 海岱:指東海和泰山,這裡泛指東方地區。

繙譯

你作爲官員,家搬遷到了京城邊,擔任郎官深得皇帝的偏愛。早年曾在朝廷得到重用,也曾受到皇帝的親自召見。被貶謫的官員怎能忍心離去,你的弟子們已經傳唱了表達哀怨的《九辯》。如今誰能像你這樣尊貴,封賞已經明確在東海和泰山之前。

賞析

這首詩是明代詩人歐大任送別楊運判的作品,表達了對楊運判的敬重和祝福。詩中通過“通籍移家”、“爲郎深藉主恩偏”等句,展現了楊運判在朝廷中的地位和皇帝的恩寵。後文提到“遷客五噫甯忍去”和“諸生九辯已先傳”,既表達了對楊運判離去的惋惜,也顯示了其在弟子中的威望。最後以“賜履分明海岱前”作結,預示著楊運判將得到更高的封賞,前程似錦。整首詩語言典雅,意境深遠,情感真摯。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文