(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 通籍:指在朝廷中有了名籍,即成爲官員。
- 移家:搬遷家庭。
- 閶闔:神話中的天門,這裡指京城的大門。
- 爲郎:擔任郎官,古代官職。
- 懸金:指古代懸賞捉拿逃犯的金子,這裡比喻得到重用。
- 燕台:古代燕國的台,這裡指朝廷。
- 止輦:停止車駕,指受到皇帝的召見。
- 漢署:漢朝的官署,這裡指朝廷。
- 遷客:被貶謫的官員。
- 五噫:《詩經·小雅·鹿鳴之什》中的《五噫歌》,表達哀怨之情。
- 甯忍去:怎麽忍心離去。
- 諸生:指學生,這裡指門生或弟子。
- 九辯:《楚辤》中的一篇,表達哀怨之情。
- 賜履:賜予鞋子,古代表示封賞的一種方式。
- 海岱:指東海和泰山,這裡泛指東方地區。
繙譯
你作爲官員,家搬遷到了京城邊,擔任郎官深得皇帝的偏愛。早年曾在朝廷得到重用,也曾受到皇帝的親自召見。被貶謫的官員怎能忍心離去,你的弟子們已經傳唱了表達哀怨的《九辯》。如今誰能像你這樣尊貴,封賞已經明確在東海和泰山之前。
賞析
這首詩是明代詩人歐大任送別楊運判的作品,表達了對楊運判的敬重和祝福。詩中通過“通籍移家”、“爲郎深藉主恩偏”等句,展現了楊運判在朝廷中的地位和皇帝的恩寵。後文提到“遷客五噫甯忍去”和“諸生九辯已先傳”,既表達了對楊運判離去的惋惜,也顯示了其在弟子中的威望。最後以“賜履分明海岱前”作結,預示著楊運判將得到更高的封賞,前程似錦。整首詩語言典雅,意境深遠,情感真摯。
歐大任的其他作品
- 《 酬張玄超寄褚帖打馬圖 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 從光大鄧忠父臧晉叔鄭孟承錢仲美五博士典試留都秋日見過 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 五懷詩 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送茅平仲還京口因懷郭次甫陸無從四首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 酬許殿卿大梁見寄 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 寄方山人景武時從戚大將軍在嶺外 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送比部陳郎中守南寧 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 次韻答王太史紹傳過寺館小飲之作 》 —— [ 明 ] 歐大任