(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 雙峯:指兩座山峯。
- 寂寂:形容非常安靜,沒有聲音。
- 春臺:春天的平臺,這裏指觀賞春景的地方。
- 野老:指鄉村的老人。
- 籬前:籬笆前面。
- 江岸回:江岸曲折迴環。
- 無路:沒有途徑,無法。
- 從容:悠閒自在。
- 笑語:歡聲笑語。
- 襟抱:胸懷,抱負。
- 高車駟馬:指高貴的馬車,象徵顯赫的地位。
- 傾覆:顛覆,失敗。
- 黃帽青鞋:指平民的裝束,黃帽指草帽,青鞋指布鞋。
- 歸去來:迴歸。
- 近侍:指在皇帝身邊侍奉的人。
- 浪跡:流浪,漂泊。
- 五雲:五彩祥雲,象徵皇宮或皇帝。
- 三臺:古代官職名,這裏指朝廷的高官。
翻譯
兩座山峯靜靜地對着春天的平臺,鄉村的老人在籬笆前,江岸曲折迴環。 沒有途徑可以悠閒自在地陪伴歡聲笑語,一生的抱負向誰傾訴。 高貴的馬車帶來了失敗和顛覆,穿着平民裝束的人選擇迴歸。 在皇帝身邊侍奉的人難以流浪,五彩祥雲聚集的地方是朝廷的高官所在。
賞析
這首詩表達了詩人對歸隱生活的嚮往和對官場生涯的失望。詩中,「雙峯寂寂對春臺」描繪了一幅寧靜的春日景象,而「野老籬前江岸回」則進一步以田園風光爲背景,烘托出詩人內心的寧靜與淡泊。後兩句「無路從容陪笑語,一生襟抱向誰開」則透露出詩人對現實生活的無奈和對理想的追求。最後兩句「近侍只今難浪跡,五雲多處是三臺」則反映了詩人對官場生涯的厭倦和對自由生活的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生道路的深刻思考。
歐大任的其他作品
- 《 初秋爾雅堂社集 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 郢中三詠爲曾中丞賦讀書樓 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 寄送王憲副敬美督學秦中 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 劉憲使招飲禺山園同樑思伯黎惟仁樑宣伯張元春賦 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送徐進士懋吳司理袁州 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 燕京九月末菊已盡矣範景伯署中方盛開同韋純顯過看得花字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送虞卿遊西粵 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 貞烈篇 》 —— [ 明 ] 歐大任