(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 青門:指長安城東門,這裏代指長安。
- 故侯:指曾經顯赫的貴族。
- 家行:家族的行事。
- 石中涓:指在石頭間細小的水流。
- 馬鬣:馬的鬃毛,這裏形容碑的形狀。
- 牛眠:指牛睡覺的地方,這裏比喻墓地。
- 彤管:古代用來書寫的紅色筆。
翻譯
在長安東門,曾經顯赫的貴族後代,家族的行事如同石頭間細小的水流。 山邊墓地積雪如山,雲霧繚繞中泉水涌出。 碑上題字如同馬的鬃毛,墓地已築成牛眠之地。 太史用紅色筆記錄,皇恩將延續萬年。
賞析
這首作品描繪了邵一坤墓地的景象,通過「青門故侯後」和「家行石中涓」等詞句,展現了家族的歷史和墓地的靜謐。詩中「碑猶題馬鬣,祠已築牛眠」形象地描繪了墓碑和墓地的形態,而「太史操彤管,皇恩更萬年」則表達了對皇恩的感激和對家族榮譽的傳承。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對逝者的敬仰和對家族榮譽的珍視。
歐大任的其他作品
- 《 答王中丞元美喜餘待詔公車之作 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 漂母祠 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 別盛泰甫 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 春日出郊登五龍臺過鄢家莊看花六首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送閔壽卿汪象初讀書金山寺 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 東講堂對雪戲答熊可行 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送黎祕書惟敬得請致仕二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送顧汝脩歸上海兼寄朱邦憲 》 —— [ 明 ] 歐大任