(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 詔下:皇帝下詔。
- 謝公:指謝安,東晉名臣,此處比喻莫子良。
- 東京:指汴京,即今開封。
- 保釐:保衛治理。
- 山河分陝:指陝西一帶的山河。
- 歌棠:歌頌政績,如棠棣之花。
- 賓客遊梁:指文人墨客遊歷梁地,即汴京。
- 賦雪:指作詩賦雪,顯示文才。
- 紫氣函關:函谷關常有紫氣,象徵吉祥。
- 行部:巡視地方的官吏。
- 白雲嵩嶽:嵩山常有白雲繚繞,象徵高潔。
- 出封中:指從封地出發。
- 青春儻折:如果青春時期能折取。
- 三花樹:傳說中的仙樹,花開三朵。
- 持獻君王:獻給皇帝。
- 萬壽宮:皇帝的宮殿,象徵皇權。
翻譯
皇帝下詔,莫子良大人從家園出發,如同東晉的謝安,如今在東京開封保衛治理國家,功勳卓著。 陝西的山河見證了他的政績,如同棠棣之花被歌頌;文人墨客在汴京遊歷時,他的文采如同賦雪般雄壯。 他巡視地方,函谷關的紫氣和嵩山的白雲都見證了他的高潔與吉祥。 如果能在青春時期折取傳說中的三花樹,他定會獻給君王,以祝福萬壽宮中的皇帝。
賞析
這首作品是明代歐大任送別莫子良大參入汴的詩。詩中,歐大任以謝安比喻莫子良,讚揚其在東京開封的治理功績,以及其文才和品德。通過「山河分陝歌棠早」和「賓客遊梁賦雪雄」等句,展現了莫子良的政績和文采。末句「青春儻折三花樹,持獻君王萬壽宮」則表達了對莫子良未來的美好祝願,希望他能繼續爲國效力,獻上最珍貴的禮物給皇帝。整首詩語言典雅,意境深遠,充滿了對友人的讚美和祝福。