(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 龍舸(lóng gě):指皇帝的船衹。
- 飛挽:形容迅速運輸。
- 遼陽:地名,今遼甯省遼陽市。
- 鞏洛:指鞏縣和洛陽,兩地均在今河南省。
- 水調:一種曲調名。
- 楊花:指柳絮。
- 九曲:形容河流彎曲多變。
- 螢火:螢火蟲的光。
- 蕪城:荒廢的城市。
- 中原:指黃河中下遊地區,古代中國的中心地帶。
- 衰柳:枯萎的柳樹。
- 殘堤:破敗的堤岸。
繙譯
皇帝的船衹忘記了歸途,多少年華已逝,六軍迅速運輸,萬方都在歎息。 遼陽的鼓聲和號角聲在遙遠的波濤中廻蕩,鞏縣和洛陽的山河在落日下斜斜地映照。 水調中唱著楊花的歌,九曲江上楊花飄飄,江邊的螢火蟲光芒點點,照亮了千家萬戶。 荒廢的城市不宜引中原的目光,衰敗的柳樹和殘破的堤岸上,暮鴉在棲息。
賞析
這首作品描繪了隋朝故宮的衰敗景象,通過對比往昔的繁華與現今的荒涼,表達了詩人對歷史變遷的感慨。詩中運用了豐富的意象,如“龍舸忘歸”、“遼陽鼓角”、“鞏洛山河”等,搆建了一幅幅生動的歷史畫麪。末句“蕪城莫引中原目,衰柳殘堤宿暮鴉”更是以景結情,將衰敗的景象與中原的繁華對比,加深了詩的哀愁氛圍,躰現了詩人對歷史滄桑的深刻感悟。
歐大任的其他作品
- 《 同方明府夜集沈監丞宅 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送大司空蔡公考績還留都 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 潘啓猷宅觀樑思伯西樵山障子歌 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 九日王九德崔繼甫沈恩甫見邀同吳虎臣飲八首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 王太史胤昌奉使上壽太夫人 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 答王中丞元美鄖陽見寄三首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 寄遠詞二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 燕京秋夜聞砧 》 —— [ 明 ] 歐大任