寄許殿卿

三年嶺嶠望中原,赤管還來荷帝恩。 授簡梁園諸子散,和歌燕市幾人存。 客知蔣詡能開徑,玄似楊雄獨閉門。 羨爾秋風華不注,白雲猶自傍清尊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 嶺嶠:指嶺南地區,即今廣東一帶。
  • 赤管:古代官吏所用的紅色筆管,借指官職。
  • 荷帝恩:承受皇帝的恩典。
  • 授簡:授予簡牘,指授予官職或文書。
  • 梁園:指漢代梁孝王的園林,這裏借指文人雅集之地。
  • 和歌:指和詩,即與他人共同作詩。
  • 燕市:指燕京,即今北京。
  • 蔣詡:東漢人,以隱居不仕著稱。
  • 開徑:開闢道路,比喻開創新局面。
  • 楊雄:西漢文學家,以閉門著書著稱。
  • 華不注:指華麗的文筆。
  • 清尊:清酒,借指清雅的生活。

翻譯

在嶺南的三年裏,我時常向北望向中原,如今我再次承蒙皇帝的恩典,擔任官職。梁園中的文人雅士已散去,燕京的和詩之人又有幾人還在?我知道蔣詡能夠開闢新路,而我自己則像楊雄一樣閉門著書。我羨慕你能在秋風中以華麗的文筆表達,白雲似乎也伴隨着你的清雅生活。

賞析

這首作品表達了詩人對友人許殿卿的羨慕與讚美,同時也反映了自己對官場和文壇的感慨。詩中通過對比梁園與燕市、蔣詡與楊雄,展現了詩人對不同生活方式的嚮往與思考。最後兩句以秋風、白雲爲背景,讚美了許殿卿的文采與清雅,也透露出詩人對隱逸生活的嚮往。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文