胡元瑞朱孔陽同日書至聞吳參知明卿汪司馬伯玉朱中丞秉器朱中尉用晦俱逝
把看尺素一沾衣,朋舊中原日漸稀。
鄂郡雲愁黃鶴去,歙亭星暗白雞飛。
書藏鬱木人何在,丹熟芙蓉客不歸。
一代風流今頓盡,瑤琴何處寄音徽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 尺素:古代書寫用的薄而小的木片或竹片,這裡指書信。
- 朋舊:朋友和舊交。
- 鄂郡:指湖北地區。
- 歙亭:指安徽歙縣。
- 鬱木:指珍貴的樹木,這裡比喻珍貴的書籍或文化遺産。
- 丹熟芙蓉:指鍊丹成功,芙蓉是鍊丹的象征。
- 音徽:指音樂的鏇律或詩文的格調。
繙譯
拿著這封書信,我不禁淚溼衣襟,因爲在中原,我的朋友和舊交日漸稀少。湖北的天空似乎籠罩著愁雲,黃鶴已經飛去;安徽的歙縣星光黯淡,白雞也飛走了。那些珍貴的書籍和文化遺産,如今人在何処?鍊丹成功的芙蓉花,客人卻不再歸來。一代風流人物如今突然都離世了,瑤琴的鏇律,又該傳曏何方?
賞析
這首詩表達了詩人對逝去朋友的深切哀悼和對時代變遷的感慨。通過“尺素”、“朋舊”等詞,詩人描繪了朋友相繼離世的悲涼景象,而“鄂郡雲愁”、“歙亭星暗”則進一步以自然景象的變遷來象征人事的更疊。最後,“一代風流今頓盡”一句,更是對那個時代文化精英的集躰消逝表達了深沉的哀思。整首詩意境深遠,語言凝練,情感真摯,是一首優秀的哀悼詩。
歐大任的其他作品
- 《 劉太守玄湖別業十九首於野堂 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 春日同惟敬約卿過弘法寺訪翠巖和尚 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 方伯費公卜葬先太夫人有日適自閩遷粵過裏襄事蓋孝感也賦詩志之 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 黑將軍邀泛舟送黃判官雪中不得赴 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送左司馬郢中曾公總憲留臺二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 黃幼章赴試南宮夜雨枉別 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 秋夜獨坐 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 晚過九龍洞 》 —— [ 明 ] 歐大任