(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 金錢:這裏指皇帝賜予的金錢,用以表示恩寵。
- 鹹京:指古代的咸陽,秦朝的都城。
- 洛原:指洛陽平原,古代中國的政治、經濟和文化中心之一。
- 越弩:越國製造的弩,古代的一種遠程射擊武器。
- 射聲:指射箭時發出的聲音。
- 校尉:古代軍官名,負責指揮軍隊。
- 秦箏:古代秦地的一種絃樂器。
- 度曲:演奏樂曲。
- 王孫:貴族子弟。
- 鬥雞:古代的一種娛樂活動,通過讓雞相互鬥毆來賭博。
- 長陵:指漢高祖劉邦的陵墓。
- 盤馬:指騎馬盤旋,形容騎術高超。
- 大夏門:古代洛陽城的一個城門。
- 東方:這裏可能指詩人自己,或者泛指東方的人。
- 狂縱酒:放縱地飲酒。
- 磬折:古代的一種禮儀動作,表示恭敬。
- 清尊:清酒,這裏指高雅的飲酒。
翻譯
皇帝賜予我金錢,讓我前往郊外的園林遊玩,這裏既有咸陽的古韻,又有洛陽的繁華。 遇到校尉在演示越弩的射聲,貴族子弟們則伴隨着秦箏的樂曲。 鬥雞的遊戲在長陵下進行,騎馬盤旋的技藝則在大夏門前展示。 不要嘲笑我東方的狂放飲酒,誰能忍受屈辱而辜負這清雅的酒宴呢?
賞析
這首詩描繪了明代詩人歐大任在春日出郊遊玩的情景,通過對古代都城咸陽和洛陽的描繪,展現了古代文化的繁榮。詩中提到的越弩、秦箏等元素,增添了歷史和文化的厚重感。最後兩句表達了詩人不願屈辱,寧願放縱享受生活的態度,體現了詩人豪放不羈的性格。
歐大任的其他作品
- 《 術海寺石壁 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送朱僚長可大南歸省覲司空公五首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 答喻民部少極金陵見懷 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 題成勳部所藏尤求畫十首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 海上謠 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 楊民部肖韓入浮丘社得成字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 寄張高州 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 歲晏旅中寄故園諸子十二首鄺子乾 》 —— [ 明 ] 歐大任