西苑

天開碣石築琅琊,瑤水西通禁籞斜。 妝閣月高懸作鏡,昆池風激盪成花。 麒麟獻瑞來周甸,苜蓿移栽入漢家。 侍從王褒稀奏頌,獨能窗裏畫雲霞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 碣石:古代山名,位於今河北省昌黎縣北。這裡指高大的石頭。
  • 瑯琊:山名,位於今山東省臨沂市境內。這裡指美麗的園林。
  • 瑤水:神話中的水名,這裡指清澈的水流。
  • 禁籞:古代帝王的禁苑。
  • 麒麟:傳說中的神獸,象征吉祥。
  • 苜蓿:一種植物,原産於中亞,後傳入中國。
  • 王褒:西漢文學家,曾任侍中,擅長文學創作。

繙譯

天開之地,以碣石築成瑯琊般的園林,清澈的水流西通帝王的禁苑。 妝閣的月兒高高懸掛,如同明鏡,崑池的風激起波紋,蕩漾成花。 麒麟帶來吉祥,來自周朝的疆域,苜蓿被移植到漢家之地。 侍從王褒很少上奏頌歌,卻能在窗內獨自描繪雲霞的美麗。

賞析

這首作品描繪了一個神話般美麗的園林景象,通過碣石、瑯琊、瑤水等意象,展現了天地的壯濶與自然的神奇。詩中“妝閣月高懸作鏡,崑池風激蕩成花”一句,巧妙地將自然景觀與人文景觀相結郃,表達了詩人對自然美景的贊美和對皇家園林的曏往。後兩句則通過麒麟、苜蓿等象征物,寓意國家的繁榮與文化的交流。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人高超的藝術表現力。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文