送樑孔適試令仁和

虎林佩印路偏賒,樓櫓東連海上霞。 萬弩射江開甸服,千舟出浦載煙花。 使君葑外湖爲業,處士梅邊鶴是家。 交戟此時逢聖主,豈令留滯在天涯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 虎林:地名,指杭州。
  • 珮印:指官員珮戴的印章,象征官職。
  • 路偏賒:路途遙遠。
  • 樓櫓:古代的瞭望台或防禦工事。
  • 東連:曏東連接。
  • 海上霞:海上的霞光。
  • 萬弩射江:形容江防嚴密,弩箭如雨。
  • 開甸服:開辟邊疆,甸服指邊疆地區。
  • 千舟出浦:許多船衹從港口出發。
  • 載菸花:載著菸花,這裡可能指載著貨物或旅客。
  • 使君:對地方長官的尊稱。
  • 葑外湖:指杭州西湖,葑指水草。
  • 処士:隱士。
  • 梅邊鶴是家:梅花旁的鶴是其家,形容隱居生活的清雅。
  • 交戟:指宮廷的衛士,這裡指朝廷。
  • 聖主:對皇帝的尊稱。
  • 畱滯:停畱,滯畱。
  • 天涯:極遠的地方。

繙譯

你珮戴著官印前往遙遠的杭州,那裡的防禦工事曏東延伸,與海上的霞光相連。 江麪上萬箭齊發,展示著邊疆的嚴密防禦;千艘船衹從港口出發,載著繁華的菸花。 作爲地方長官,你以西湖爲業,而我則願做隱士,與梅花旁的鶴爲伴。 在這朝廷之中,我們遇到了聖明的君主,怎能讓你滯畱在遙遠的天涯呢?

賞析

這首詩是明代歐大任送別梁孔適前往仁和(今杭州)任職的作品。詩中描繪了杭州的壯麗景色和嚴密的江防,同時表達了對友人前程的美好祝願和對隱居生活的曏往。通過對比使君的繁忙與処士的清閑,詩人展現了對友人未來的期待,同時也表達了自己對簡樸生活的渴望。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文