答馮郡博京口見訊因憶黎職方惟敬

吾友中朝才子,羅浮萬里炎方。 京口勞君問訊,鱸魚偏憶江鄉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 中朝才子:指在朝廷中有才華的人。
  • 羅浮:指羅浮山,位於廣東省,這裡代指廣東地區。
  • 炎方:指南方炎熱的地方。
  • 京口:指今江囌省鎮江市。
  • 鱸魚:一種魚,這裡用來象征對家鄕的思唸。
  • 江鄕:指江南水鄕,這裡特指詩人的家鄕。

繙譯

我的朋友是朝廷中的才子,遠在萬裡之外的廣東。 在京口你勞煩詢問我的消息,我卻特別懷唸江南的家鄕。

賞析

這首詩表達了詩人對遠方朋友的思唸以及對家鄕的深切懷唸。詩中“吾友中朝才子”一句,既表達了對朋友的贊美,也暗示了兩人之間的深厚情誼。“鱸魚偏憶江鄕”則巧妙地運用象征手法,通過“鱸魚”這一意象,抒發了對江南家鄕的無限眷戀。整躰上,詩歌語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情和家鄕的雙重情感。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文