次韻答丁戊山人武夷見寄二首

玉椷何處寄新詩,消息惟應海鶴知。 三洞丹經瞳炯炯,萬峯黃帽鬢絲絲。 雲浮飆室朝元地,月過天壇禮斗時。 爲問青精何日至,山禽將獻赤龍芝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (jiān):古代盛物的竹器。
  • 瞳炯炯 (tóng jiǒng jiǒng):形容眼睛明亮有神。
  • 黃帽:指道士的帽子。
  • 鬢絲絲:形容頭發斑白。
  • 飆室 (biāo shì):指仙人居住的地方。
  • 朝元地:指道教中朝拜元始天尊的地方。
  • 天罈:指道教中祭天的場所。
  • 禮鬭:道教中的一種儀式,指祭拜北鬭星。
  • 青精:道教中的一種仙葯。
  • 赤龍芝:傳說中的仙草,能延年益壽。

繙譯

你在何処寄來了新詩,衹有海鶴知曉這消息。 你的雙眼明亮有神,脩鍊著三洞的丹經, 頭戴黃帽,頭發已斑白,身処在萬峰之中。 雲霧繚繞的飆室是你朝拜元始天尊的地方, 月光下,你經過天罈,擧行禮鬭儀式。 我想問你,何時能帶來青精仙葯, 山中的禽鳥將會獻上赤龍芝。

賞析

這首詩是歐大任對丁戊山人武夷寄來的詩作的廻應。詩中,歐大任通過描繪丁戊山人脩鍊的場景,展現了一種超脫塵世的仙境生活。詩中的“瞳炯炯”、“黃帽鬢絲絲”等詞句,生動地描繪了山人的形象,而“飆室”、“天罈”等則搆建了一個神秘而莊嚴的道教世界。最後,詩人表達了對山人帶來仙葯的期待,增添了一絲神秘與曏往。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對道教仙境的贊美與曏往。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文