(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 海西津:指海邊的渡口。
- 夜半:深夜。
- 圍爐:圍着火爐。
- 酒百巡:指多次飲酒。
- 扁舟:小船。
- 滿江風雪:指江面上風雪交加。
- 覓何人:尋找誰。
翻譯
回憶起與君同泊在海邊的渡口,深夜圍着火爐多次飲酒。今夜獨自在小船上,只有淚水,江面上風雪交加,尋找誰呢?
賞析
這首詩表達了詩人對已故從兄的深切懷念和對過去美好時光的回憶。詩中「憶君同泊海西津」一句,描繪了與從兄共度的美好時光。「夜半圍爐酒百巡」則通過圍爐飲酒的場景,加深了詩人對過去歡樂時光的懷念。後兩句「今夜扁舟惟有淚,滿江風雪覓何人」,通過對孤獨和風雪的描繪,抒發了詩人對已故從兄的深切思念和對現實的無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,體現了詩人對親情的珍視和對生活的深刻感悟。
歐大任的其他作品
- 《 雨夜鄭駕部攜酒同過黎司封宅時司封已擢廣西參藩 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 張仲實畫鵝小幅爲謝啓東題 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送王侍御純甫量移內江令六首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 哭舍弟明叔集杜四首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 秋日宋西寧忠父黃孝廉白仲李山人次公攜酒過訪得秋字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 同黎祕書孫太史顧評事諸君過王鴻臚宅靜修上人亦至得輕字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 封少司馬曾公子玉七十初度奉寄二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 答湯僚長堯文問病 》 —— [ 明 ] 歐大任