歲晏旅中寄故園諸子十二首鄺子乾

鶴氅高齋日,貂裘久客間。 飢寒驅我出,魚菽羨君閒。 落羽棲燕渚,歸心度漢關。 故鄉兵甲後,那得帛書還。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 歲晏:年末。
  • 旅中:旅途中。
  • 鶴氅:古代一種用鳥羽製成的外衣,常用來形容道士或隱士的服飾。
  • 高齋:高雅的書房或居所。
  • 貂裘:用貂皮製成的衣服,常指富貴人家的服飾。
  • 久客:長期在外作客。
  • 飢寒:飢餓和寒冷。
  • 魚菽:魚和豆類,泛指簡單的食物。
  • :同「閒」,悠閒。
  • 落羽:羽毛落下,比喻失意或流離失所。
  • 燕渚:燕子棲息的水邊。
  • 歸心:思鄉的心情。
  • 漢關:漢地的關隘,泛指邊關。
  • 兵甲:戰爭。
  • 帛書:寫在絲帛上的信件,泛指書信。

翻譯

年末在旅途中,我穿着鶴氅在高雅的書房裏,身着貂裘卻久居他鄉。 飢餓和寒冷迫使我離開,羨慕你能享受魚和豆類的悠閒生活。 失意的我像羽毛一樣棲息在燕子停留的水邊,思鄉的心情穿越漢地的關隘。 故鄉經歷了戰亂之後,哪裏還能收到家書呢?

賞析

這首詩表達了詩人在年末旅途中的孤獨與思鄉之情。詩中,「鶴氅」與「貂裘」形成對比,既顯示了詩人的高雅,也暗示了他的流浪生活。通過對「飢寒」與「魚菽」的對比,詩人表達了對安定生活的渴望。末句「故鄉兵甲後,那得帛書還」深刻反映了戰亂給人們帶來的通信困難,增強了詩的悲愴氣氛。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文