寄李本寧太史期遊棲霞句曲聞其已從豫章新安過吳門予將渡江次石頭待之
東遊聞汝訪靈威,廬阜鄣山策幾揮。
天地可容雙劍合,風塵吾乞一筇歸。
江邊待客歌持楫,漢上逢人問息機。
已約茅君秋月下,藏書須到石門扉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 李本寧:人名,可能是作者的朋友或同僚。
- 太史:官職名,負責編纂國史和撰寫文章。
- 棲霞句曲:地名,指南京棲霞山和句容縣,均爲風景名勝區。
- 豫章新安:地名,指江西南昌和安徽歙縣,均爲歷史文化名城。
- 吳門:地名,指蘇州,古稱吳門。
- 石頭:地名,指南京,古稱石頭城。
- 靈威:指神仙或高人的威儀。
- 廬阜鄣山:地名,指廬山和鄣山,均爲風景名勝區。
- 雙劍合:比喻兩人或兩物相得益彰。
- 一筇歸:指拄着柺杖歸隱。
- 持楫:指划船。
- 息機:指停止世俗的紛擾,歸隱。
- 茅君:指茅山道士,傳說中的神仙。
- 石門扉:指石門,比喻隱居之地。
翻譯
聽說你東遊去拜訪高人,廬山和鄣山的美景讓你揮筆作詩。天地間能否容得下我們兩人的才華相聚,我在風塵中渴望拄着柺杖歸隱。在江邊等待客人時我唱着划船的歌,在漢上遇到人時我詢問歸隱的機緣。已經約定在秋月下與茅山道士相會,希望你能帶着藏書來到我的隱居之地。
賞析
這首詩表達了作者對友人李本寧的期待和對自己歸隱生活的嚮往。詩中通過描繪東遊訪仙、廬山鄣山的壯麗景色,以及雙劍合璧的比喻,展現了作者對友人才華的讚賞。同時,通過持楫歌、問息機的描寫,表達了作者對世俗紛擾的厭倦和對歸隱生活的渴望。最後,以秋月下與茅山道士相會的約定,寄託了作者對隱居生活的無限憧憬。整首詩意境深遠,語言優美,展現了作者深厚的文學功底和對美好生活的嚮往。
歐大任的其他作品
- 《 敬觀高廟御容於臨淮侯家因見曹國公鐵券遺像 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 除前一夕吳叔嘉黃白仲夏繩卿過集得杯字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 王仲房吳少蒙吳翁晉梅季豹過集遲周公瑕殷無美不至 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 友芳園雜詠爲呂心文作二十五首玄覽樓 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 防通州 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 王氏園同文德承吳孝觀玉蘭花 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 同伍舍人謝侍御餞朱民部使代州便道省覲二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送劉評事少脩調望江令 》 —— [ 明 ] 歐大任