(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 燕郊:指燕京(今北京)的郊外。
- 薦:獻上。
- 玉觴:玉制的酒盃,這裡指美酒。
- 度支郎:古代官名,主琯財政。
- 趙璧:指趙國的璧玉,這裡比喻珍貴。
- 圓疑月:形容趙璧圓潤如月。
- 竝刀:竝州(今山西太原)出産的刀,以鋒利著稱。
- 削似霜:形容刀鋒利如霜。
- 聽雞:指聽到雞鳴,表示早起。
- 汴水:流經河南開封的一條河流。
- 蘄陽:地名,今湖北省蘄春縣。
- 中涓:古代官名,負責宮廷內務。
- 建章:指皇宮。
繙譯
在燕京的郊外,我們獻上了美酒,爲即將遠行的度支郎送行。他的趙國璧玉圓潤如明月,手中的竝州刀鋒利如霜。清晨聽到雞鳴便啓程,渡過汴水,下馬進入蘄陽。他早已受到宮中的教導,如今歸來,將前往皇宮朝見。
賞析
這首詩描繪了送別場景,通過“燕郊薦玉觴”和“趙璧圓疑月,竝刀削似霜”等句,展現了送別時的莊重與對友人的贊美。詩中“聽雞過汴水,下馬入蘄陽”生動描繪了旅途的艱辛與友人的勤勉。結尾“早奉中涓教,歸來謁建章”則預示了友人歸來的榮耀與重要使命。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友人的深厚情誼與美好祝願。