所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 逼除:臨近年末。
- 蓬門:簡陋的門,指貧寒之家。
- 梅萼:梅花的花蕾。
- 蚤:古同「早」。
- 椒花:指椒花頌,古代新年時祝頌的詩文。
- 江干:江邊。
- 冥鴻羽:比喻高飛遠引,超脫塵世。
- 咸陽:古都城名,這裏泛指都城。
- 夜闌:夜深。
翻譯
臨近年末,風雨交加,歲月催人老,我寂寞地打開簡陋的門迎接你們。梅花的花蕾似乎早早地帶來了春天的氣息,椒花頌的祝福也隨着你們一同到來。在江邊,日月如冥鴻般高飛遠引,海內的朋友們共飲濁酒。這裏難道還是像咸陽那樣的客舍嗎?夜深了,我們在燈燭下徘徊。
賞析
這首詩描繪了年末時節,詩人在風雨中迎接友人的情景。通過「梅萼似將春蚤到」和「椒花能與頌俱來」的描繪,傳達了春天的氣息和友情的溫暖。詩中的「江干日月冥鴻羽」和「海內賓朋濁酒杯」則展現了詩人超脫塵世、與友共飲的豁達情懷。最後,「夜闌燈燭一徘徊」營造了一種溫馨而略帶憂鬱的氛圍,表達了詩人對友情的珍視和對時光流逝的感慨。
歐大任的其他作品
- 《 同於殿講黎祕書李明府靜修上人集圓通精舍得天字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 從化山水十首 其六 北山瀑布泉 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 病中曾繕部攜酒同黎祕書夜過得長字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 贈鄧紹先生 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 青居館讀江州故守朱子價碑 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 早秋同達水部集施虞部省中園亭得來字是日期曾繕部不至 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 梅花村 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 雷比部攜酒同古比部夜過得何字 》 —— [ 明 ] 歐大任
相关推荐
- 《 仲夏同黃玉崙先生暨何龍友韓孟鬱二丈遊城北園池和黃韻 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 五年五月吳破檇李王入吳與羣臣臨水祖道軍陣固陵作祝詞二章 》 —— [ 周 ] 文種
- 《 至鄂期年以饟事不給於詩己亥夏五廿有八日始解維雪錦夜宿興唐寺繁星滿天四鼓遂行日初上已抵滸黃洲幾百裏矣午 》 —— [ 宋 ] 岳珂
- 《 絅庵先生懸弧中夏而延客以初冬致賀誠後時矣而餘觴猶可掇也輒成四韻庸助笑言 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 狀江南仲夏 》 —— [ 唐 ] 樊珣
- 《 和錢德循古意二首 》 —— [ 宋 ] 賀鑄
- 《 仲夏燕集黃氏柳橋精舍同用弧字 》 —— [ 明 ] 屈大均
- 《 夏五雨不止 》 —— [ 明 ] 袁宏道