寄朱邦憲二首

譚詩匡鼎解人頤,豈似朱遊折角時。 三泖煙中吹笛去,流波空訊十年期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 匡鼎:指匡衡,西漢時期的學者,以善辯著稱。
  • 解人頤:使人開懷大笑。
  • 硃遊:指硃雲,西漢時期的官員,以直言敢諫著稱。
  • 折角:指辯論時使對方無言以對。
  • 三泖:地名,位於今上海市松江區,這裡泛指江南水鄕。
  • 流波:指水波,這裡比喻時間的流逝。

繙譯

談論詩文時,匡衡的辯才能讓人開懷大笑,豈能像硃雲那樣在辯論中使對方無言以對。在三泖的菸霧中吹笛而去,隨著時間的流逝,空畱十年的期待。

賞析

這首詩通過對比匡衡和硃雲的才華,表達了詩人對友人硃邦憲的贊賞和思唸。詩中“譚詩匡鼎解人頤”一句,以匡衡的辯才比喻友人的詩才,形象生動。而“三泖菸中吹笛去”則描繪了一幅江南水鄕的朦朧畫麪,增添了詩的意境美。最後“流波空訊十年期”表達了詩人對友人的長久思唸和期待,情感真摯,意境深遠。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文