答朱正叔六首

長裾寶客善箜篌,飛擁王孫紫玉騮。 君自枕中書可寶,只攜雞犬白雲遊。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 長裾寶客:穿着長裙的貴客,指身份高貴的人。
  • 箜篌:一種古代的絃樂器。
  • 飛擁:形容快速地擁護或跟隨。
  • 王孫:貴族的後代,這裏指貴族子弟。
  • 紫玉騮:紫色的駿馬。
  • 枕中書:指珍貴的書籍或知識。
  • 雞犬:這裏指隱居生活的簡樸。

翻譯

穿着長裙的貴客擅長彈奏箜篌,快速地擁護着貴族子弟騎着紫色的駿馬。你擁有的珍貴知識值得珍藏,只帶着簡樸的生活和白雲一起遊歷。

賞析

這首詩通過對比貴族生活和隱逸生活的不同,表達了作者對簡樸隱居生活的嚮往。詩中「長裾寶客」和「紫玉騮」描繪了貴族的奢華,而「枕中書」和「雞犬白雲遊」則展現了隱士的清高和超脫。整首詩語言優美,意境深遠,體現了作者對不同生活方式的深刻理解和感悟。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文