(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鷹揚:比喻英勇威武。
- 武威:地名,今甘肅省武威市,古代爲軍事重鎮。
- 虎頭燕頷:形容人的相貌威武。
- 棧道:在懸崖絕壁上鑿孔架木而成的窄路。
- 御:駕馭。
- 天山:山脈名,橫貫新疆中部,古代爲邊疆要地。
- 盟府:古代掌管盟約的官府。
- 世閥:世代相傳的功名。
- 璽書:皇帝的詔書。
- 銀夏:指寧夏,古代爲邊疆地區。
- 戎機:軍事機宜。
- 驃騎:古代將軍的名號,這裏指雷大將軍。
- 袞衣:古代帝王和上公所穿的禮服,這裏指封侯的榮耀。
翻譯
一代英勇的將軍從武威出發,他的威武相貌世間罕見。 馬匹在棧道上奔馳,彷彿風在駕馭;箭矢飛過天山,與雪花一同飄揚。 盟府記錄着他的功名,世代相傳;皇帝的詔書下達,他總攬寧夏的軍事大權。 自古以來,西征之地是封侯的榮耀所在,當驃騎將軍歸來時,他將穿上封侯的袞衣。
賞析
這首作品讚美了雷大將軍的英勇與威武,通過描繪他在棧道和天山的壯麗景象,展現了他的軍事才能和威嚴。詩中「馬經棧道風爲御,箭過天山雪共飛」一句,以生動的意象表達了將軍的英勇和邊疆的艱險。末句「驃騎歸時拜袞衣」預示了將軍凱旋歸來,將獲得封侯的榮耀,體現了對將軍的崇高敬意和美好祝願。