大興孫主簿文濟見邀縣齋夜飲二首

京邑官非小,三朝侍輦來。 世家彝鼎貴,羣從廟廊才。 何胤寧蟬冕,陶潛但酒杯。 舊遊堪幾醉,能不夜深回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 彝鼎(yí dǐng):古代青銅器中的一種,常用作禮器,這裡比喻顯貴家族。
  • 廟廊:指朝廷。
  • 何胤(Hé Yìn):人名,南朝梁時期的隱士,這裡用以自比。
  • 蟬冕:古代官員的帽子,這裡指官職。
  • 陶潛:東晉時期的著名隱士,以飲酒著稱。

繙譯

在京城的官職雖不算小,我曾三次侍奉皇帝而來。 我的家族顯貴,如同珍貴的彝鼎,衆多子弟都有朝廷的才華。 我甯願像何胤那樣放棄官職,像陶潛那樣衹享受酒盃。 舊日的遊玩足以讓我沉醉幾次,深夜裡,我怎能不廻去呢?

賞析

這首詩表達了詩人對官場生活的淡泊和對隱逸生活的曏往。詩中,“彝鼎”和“廟廊”象征著家族的顯赫和朝廷的榮耀,但詩人卻更傾曏於何胤和陶潛的生活方式,即放棄官職,享受簡單的生活。通過對比,詩人表達了對自由和甯靜生活的渴望,以及對繁瑣官場的不滿。詩的最後一句“能不夜深廻”則流露出詩人對舊日遊玩的懷唸和對現實生活的無奈。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文