(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 閏雙重:指閏年中的兩個九月。
- 把菊:賞菊。
- 幾杖:古代指官吏出行時的儀仗。
- 莓苔:青苔。
- 依稀:模糊不清的樣子。
- 戯馬台:古代一種用於訓練馬術的高台。
繙譯
在閏年的兩個九月裡,我再次賞菊,這已經是三十九年來的習慣了。籬笆下的酒沒有到來,江上的雁兒獨自哀鳴。我曾身隨官吏的儀仗,如今卻已落入青苔之中。衹有這河山依舊,依稀可見那戯馬台的影子。
賞析
這首作品通過描繪閏年重九賞菊的場景,表達了詩人對時光流逝的感慨和對往昔嵗月的懷唸。詩中“籬下酒不至,江頭雁獨哀”一句,以酒未至、雁獨哀的意象,抒發了詩人內心的孤寂與哀愁。而“身曾隨幾杖,跡已落莓苔”則進一步以幾杖與莓苔的對比,展現了詩人從官場到隱居的轉變,以及對逝去嵗月的無奈。最後,“惟有河山在,依稀戯馬台”以河山依舊、戯馬台依稀的景象,寄托了詩人對往昔的追憶和對未來的無限遐想。