過玄寧觀訪潘啓明不遇

許掾能相詣,潘尼不可攀。 情因朋好重,老覺宦遊閒。 潦倒羞懷刺,沉冥學閉關。 笑看休浣日,誰遣獨醒還。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 許掾:指許詢,東晉時期的名士,因其曾任掾吏,故稱許掾。這裏可能指作者的友人或同僚。
  • 潘尼:潘岳之子,西晉文學家。這裏指潘啓明,可能是作者的朋友或同僚。
  • 朋好:朋友和好。
  • 宦遊:官員因公務在外遊歷。
  • 潦倒:頹喪,失意。
  • 懷刺:懷中帶着名片,準備拜訪。
  • 沉冥:深沉幽暗,比喻隱居或隱退。
  • 閉關:閉門謝客,不與外界交往。
  • 休浣:休息洗滌,指官員的休假。
  • 獨醒:獨自清醒,比喻與衆不同,超脫世俗。

翻譯

許掾能夠相訪,但潘尼卻難以攀附。 情感因朋友和好而變得重要,年老使我對官場遊歷感到閒散。 頹喪失意,羞於懷中帶着名片去拜訪,深沉幽暗中學習閉門謝客。 笑着看那些休息洗滌的日子,誰能讓我獨自清醒地歸來。

賞析

這首作品表達了作者對友情的珍視和對官場生活的厭倦。詩中,「許掾能相詣,潘尼不可攀」反映了作者對友人的思念與對無法相見的遺憾。後句「情因朋好重,老覺宦遊閒」則進一步抒發了因年老而對官場生活的淡漠。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種超脫世俗、嚮往隱逸生活的情感。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文