奉送司寇趙公入覲
羣公得句鏘鳴球,司寇引杯登綵舟。
金函奉表江東發,銀漢乘槎天上游。
六月滄洲不知暑,夜泊風煙渺何許。
遠勢斜分清泗流,新涼早入長楊樹。
羨公懷抱有餘清,臨流見月幾詩成。
調高白雪誰同和,行愛青山自問名。
公今去國巳經時,星履重來上赤墀。
皋陶淑問持邦憲,閱道清忠結主知。
純皇當日擢羣英,三十餘年並列卿。
廟堂正藉經綸業,江海猶傳冰糵聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鏘鳴球:形容說話聲音響亮,如玉石相擊。
- 綵舟:彩色的船。
- 金函:盛放表章的匣子。(「函」讀音:hán)
- 奉表:上奏章。
- 銀漢乘槎:指登天遨遊,神話傳說中通向天河的木筏。(「槎」讀音:chá)
- 滄洲:濱水的地方,常用來泛指隱士居住的地方。
- 清泗流:泗水的水流。(「泗」讀音:sì)
- 長楊樹:一種樹木。
- 白雪:古代曲名,比喻高雅的詩詞。
- 皋陶(「皋」讀音:gāo,「陶」讀音:yáo):傳說中舜帝的大臣,掌管刑法獄訟之事,後常爲獄官或獄神的代稱。
- 淑問:指善於審訊。
- 邦憲:國家的法令。
- 閱道:此處應指北宋名臣趙抃,他官至參知政事,因反對青苗法去位,死後諡清獻,世稱趙清獻(「抃」讀音:biàn)。
- 赤墀:宮廷中的臺階,借指朝廷。
- 純皇:指乾隆皇帝。
- 經綸業:治理國家的大業。
- 冰糵聲:清正廉潔的聲譽。(「糵」讀音:niè)
翻譯
各位公侯們言辭響亮如玉石相擊,司寇趙公舉起酒杯登上彩色的船。裝着奏章的金匣子從江東發出,如同乘坐木筏在銀河登天遨遊。六月的水邊之地感覺不到暑熱,夜晚停船在風煙之中不知在何處。遠方的水流傾斜着分開,清澈的泗水在流淌,新的涼意早早進入了長楊樹中。羨慕趙公胸懷清正,在流水邊見到月亮幾首詩便作成了。詩調高雅如白雪曲,可有誰能一同應和,出行喜愛青山,自己詢問其名。趙公如今離開京城已經有一段時間了,現在穿着星履重新來到朝廷的臺階上。如皋陶般善於審訊,秉持着國家的法令,趙閱道般的清正忠誠,贏得了君主的賞識。乾隆皇帝當年選拔衆多英才,三十多年來一同位列公卿。朝廷正需要治理國家的大業,在江湖民間還流傳着他清正廉潔的聲譽。
賞析
這首詩是嚴嵩爲送司寇趙公入朝覲見而作。詩中描繪了趙公出發的情景,如「司寇引杯登綵舟」「金函奉表江東發,銀漢乘槎天上游」,展現出一種莊重而又富有想象力的氛圍。接着描述了途中的景色和感受,「六月滄洲不知暑,夜泊風煙渺何許」「遠勢斜分清泗流,新涼早入長楊樹」,營造出一種寧靜而涼爽的意境。詩中還讚美了趙公的品德和才華,如「羨公懷抱有餘清,臨流見月幾詩成」「調高白雪誰同和,行愛青山自問名」,表現出對他的欽佩之情。同時,提到趙公的政績和聲譽,「皋陶淑問持邦憲,閱道清忠結主知」「純皇當日擢羣英,三十餘年並列卿」「廟堂正藉經綸業,江海猶傳冰糵聲」,強調了他在朝廷和民間的重要地位和良好形象。整首詩語言優美,用典恰當,既表達了對趙公的祝福和期望,也體現了作者的文學功底。