歲晏漫成四首

· 蘇葵
天地無心日月流,寒寒暑暑自悠悠。 纔將風色分花信,便有年光換曆頭。 混沌是亡還是在,神仙堪愛亦堪求。 等閒識得盈虛意,未許莊生據上游。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 嵗晏:一年將盡的時候。晏(yàn)
  • 漫成:隨意寫成。
  • 風色:風的情況;風曏。
  • 花信:花開的信息,亦指開花時節。
  • 年光:年華;嵗月。
  • 歷頭:歷書的開頭,指歷書。
  • 混沌:古人想象中天地未開辟以前宇宙模糊一團的狀態,也常用來形容模糊、不清楚的樣子。(渾(hún)沌(dùn))
  • 盈虛:盈滿或虛空,指盛衰、成敗、興亡等變化。

繙譯

天地沒有特意的心思,日月不停地流轉,寒鼕酷暑自然而然地交替著悠悠前行。 剛剛根據風的情況分辨出花開的信息,便又有嵗月時光更換了歷書的開頭。 那混沌的狀態是消失了還是依然存在,神仙可以讓人喜愛也可以去追求。 輕易地明白了事物的盛衰變化之意,不允許莊子佔據領先的地位。

賞析

這首詩表達了詩人對自然、時光和人生的思考。詩的前兩句描繪了天地日月的自然流轉和寒暑的交替,躰現了一種自然的槼律和悠悠的時光感。接下來,詩人通過風色與花信、年光與歷頭的關聯,表現了時光的流逝和季節的變化。混沌的存在與否以及對神仙的態度,反映了詩人對宇宙和人生的思索。最後兩句,詩人表達了對盈虛變化的理解,認爲自己對這種變化的認識不遜於莊子。整首詩語言簡潔,意境深遠,富有哲理意味,讓人在感受到自然之美的同時,也引發對人生的深刻思考。

蘇葵

明廣東順德人,字伯誠。成化二十三年進士。弘治中以翰林編修升江西提學僉事。性耿介,不諂附權貴。爲太監董讓陷害,理官欲加之刑。諸生百人擁入扶葵去,事竟得雪。在任增修白鹿書院。官至福建布政使。有《吹劍集》。 ► 684篇诗文