東堂新成

· 嚴嵩
無端世路繞羊腸,偶以疏慵得自藏。 種竹旋添馴鶴徑,買山聊起讀書堂。 開窗古木蕭蕭籟,隱几寒花寂寂香。 莫笑野人生計少,濯纓隨處有滄浪。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 無端:無緣無故,沒有來由。
  • 世路:人世間的道路,指人生經歷或社會現實。
  • 繞羊腸:形容道路曲折艱險,像羊腸一樣。
  • 疏慵:疏懶,懶散。
  • 馴鶴徑:供仙鶴行走的小路。
  • 買山:指歸隱。
  • 聊起:暫且建起。
  • 蕭蕭籟(讀音:xiāo xiāo lài):形容風吹樹木發出的聲音。
  • 隱几:靠着几案。
  • 濯纓(讀音:zhuó yīng):洗濯冠纓,比喻超脫世俗,操守高潔。
  • 滄浪:本指漢水的支流,後泛指青蒼色的水,這裏指歸隱之地或高潔的境界。

翻譯

人世間的道路無緣無故就像曲折的羊腸一般,我偶然因爲疏懶得以自我隱藏起來。種上竹子後隨即增添了供仙鶴行走的小路,買下山地暫且建起了讀書的堂屋。打開窗戶,古老的樹木發出蕭蕭的聲響,靠着几案,寒花寂靜地散發着幽香。不要嘲笑山野之人的生計少,在任何地方都有能夠洗濯冠纓、超脫世俗的滄浪之水。

賞析

這首詩描繪了詩人在新建成的東堂中的生活情景和心境。詩的開頭表達了對人世道路曲折的感慨,以及自己因疏懶而尋求自我隱藏的心境。接下來描述了東堂周圍的環境,種竹、馴鶴、讀書堂,以及開窗所見的古木蕭蕭和隱几所聞的寒花寂寂,展現出一種幽靜、閒適的氛圍。最後,詩人表示不要輕視山野之人的生活,認爲在任何地方都可以找到高潔的境界。整首詩意境優美,通過對自然景觀和生活場景的描寫,表達了詩人對閒適生活的嚮往和對高潔境界的追求,同時也流露出一種超脫世俗的情感。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文