贈陳子器赴政和令

· 嚴嵩
送君閩海去,把酒意茫然。 邑小尤堪治,才高誰爲憐。 武溪看罨畫,黎嶺入風煙。 萬里遲雙舄,何年向日邊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (yǎn)畫:色彩鮮明的繪畫。
  • (xì):古代一種以木爲底的鞋,也泛指鞋。

翻譯

送你前往閩海之地,舉起酒杯內心滿是茫然。 那縣城雖小但也還能夠治理,你才華高超可誰會憐惜呢? 在武溪能欣賞到如彩畫般的美景,進入黎嶺便置身於風煙之中。 你遠行萬里,鞋子都要走得遲緩了,不知哪一年才能回到朝廷身邊。

賞析

這首詩是嚴嵩送別陳子器去政和擔任縣令時所作。詩的首聯通過「送君」和「把酒」的場景,表現出送別時的茫然心情。頷聯既提到政和縣城雖小但仍可治理,又表達了對陳子器才華得不到充分賞識的感慨。頸聯描繪了武溪的美景和黎嶺的風煙,增添了詩意的美感。尾聯則表達了對友人前途的擔憂以及對他能早日得到朝廷重用的期望。整首詩情感真摯,既有對友人的祝福,也有對人生際遇的思考。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文